abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb
記事

2015年2月3日

著者:
姫田小夏、ダイアモンドオンライン

中国:ユニクロ下請けの過酷労働で注目 中国「血汗工場」はそんなに劣悪?

全てのタグを見る

中国で「血汗工場」という言葉がクローズアップされている。由来は英語の「Sweat factory」で、劣悪な環境下で長時間、低賃金労働を強いられている労働環境を指す。最近ではファーストリテイリング社の外注工場が「血汗(xuehan)工場」の汚名を着せられた。「賃金が安く労働時間が長い上、罰金を課される、また労働環境は危険な状況であり、労働組合については民主的プロセスを経て組織されたものではない」――。 香港を拠点とするNGO団体による潜入調査は、従業員として潜り込んで実態を暴露し、ファーストリテイリング社に改善を要求するものだった。その結果、同社も改善のための行動計画を示すに至った。

Part of the following timelines

China: Uniqlo's suppliers allegedly "risking health & lives of migrant workers with substandard factory conditions"

China: Uniqlo announces steps in wake of report on working conditions in suppliers