abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeblueskyburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfilterflaggenderglobeglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptriangletwitteruniversalitywebwhatsappxIcons / Social / YouTube

内容有以下的语言版本: English, 繁體中文

文章

2025年7月11日

作者:
Han Qing, Dialogue Earth

中国:分析称灵活用工形态使户外工作者难享防暑降温保障

“赤日炎炎之下,脆弱的户外劳动者”,对话地球,2025年7月10日

(......) 外卖配送员仅在北京就有超过5万人,在全中国范围内,这一数字已超过千万

早在2018年 (......) 中国当时已有接近1亿人在户外从事高温工作。但专家认为,对于户外劳动者在高温热浪下的健康风险问题,目前还没有得到足够多的关注。

中国在2012年发布了《防暑降温措施管理办法》,提出了用人单位应及时调整作业时间和劳动强度、提供个人防护用品和高温津贴,以及将诊断为职业病的中暑纳入工伤保险待遇等一系列保障举措。

然而在落实过程中,由于户外劳动者用工形式灵活,一般采用分包、转包和众包的方式,高温津贴和个人防护用品有时难以落实到个人。 (......)

(......) 配送平台企业应该是帮助配送员适应保护性措施的主体。

(......) “在适应气候变化带来的极端天气过程中,政府、企业、研究机构和媒体等要深度合作,共同努力,缺一环都不可以。”