abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以Spanish顯示

文章

2006年11月15日

作者:
Frente de Defensa de la Amazonía

Mujer Que Testificó Sobre la Contaminación Tóxica en la Selva Amazónica Muere con Cáncer [Ecuador]

Una mujer con tres niños adolescentes de una comunidad de la Selva Amazónica conocida como la "zona de cáncer" murió con esta enfermedad apenas unos meses después de testificar en una inspección judicial sobre el caso en el que se le acusa a la transnacional petrolera [T]exaco [parte de Chevron] de haber descargado toneladas de desechos tóxicos cerca de su casa. Maria Carmen Villota Mainaguez...murió el 8 de noviembre, después de combatir el cáncer uterino durante dos años. Su padre, Faustino Villota, también murió de cáncer hace cuatro años...después de beber durante años el agua contaminada del río que estaba cerca de su casa. Durante la inspección judicial Villota testificó en el mes de marzo pasado que la gigante petrolera había descargado 18 mil millones de galones de desecho tóxicos en la Selva y había abandonado aproximadamente 1.000 piscinas al aire libre de desechos tóxicos fango y petróleo...Según Rosa Moreno, una enfermera en San Carlos, 27 residentes del pueblo se han muerto de cáncer desde que Texaco empezó sus operaciones en el área.

屬於以下案件的一部分

Ecuador: Mother who testified about toxic pollution in Chevron trial dies of cancer in village near company's former area of operation

Texaco/Chevron lawsuits (re Ecuador)