abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以English顯示

文章

2021年12月17日

作者:
BBC News (UK)

USA: Congress passes bill requiring companies to prove goods imported from China's Xinjiang region are free from forced labour

"US Congress passes import ban on Chinese Uyghur region", 17 December 2021

The US Congress has passed a bill that requires companies to prove that goods imported from China's Xinjiang region were not produced with forced labour. [...]

The bill had been criticised by major companies that do business in the area, including Coca-Cola, Nike and Apple.

Its passage also overcame initial lack of support from the White House.

It was approved by the Senate on Thursday with the vote of every member of Congress except one.

The Uyghur Forced Labor Prevention Act, as the bill is formally known, now heads to the desk of President Joe Biden to be signed into law. [...]

屬於以下案件的一部分

China: 83 major brands implicated in report on forced labour of ethnic minorities from Xinjiang assigned to factories across provinces; Includes company responses

China: Mounting concerns over forced labour in Xinjiang

中國:多家品牌因強迫勞動風險停止採購新疆棉花,面臨國內抵制

美國:《維吾爾強迫勞動預防法》正式生效