中国:一周内两宗化工厂重大事故 造成至少17人死亡、数百人受伤

2019年7月19日,河南省煤气(集团)有限责任公司在河南的一间气化厂的锅炉发生强烈爆炸,造成十五人死亡,数百人受伤。內地媒體報導,爆炸的氣浪和震動令三公里外的建築物也受損。数百名当地居民据报被飞溅的玻璃和其他碎片弄伤。

2019年7月24日, 即河南气化厂爆炸数天,位于辽宁的葫芦岛天启晟业化工厂发生火灾,造成两人死亡。事故原因正在调查当中。

获取这些结果的RSS提要

以下是所有相关材料

文章
+ English - 隐藏

作者: China Labour Bulletin (Hong Kong)

“Two major accidents at chemical plants in China this week leave at least 17 dead”, 25 July 2019

In the second major accident in China’s chemical industry… [within a week], two people died after a fire broke out… at the Huludao Tianqi Shengye Chemical plant in the north-eastern province of Liaoning. The cause of the accident is still under investigation.

Six days earlier, an explosion at a gasification plant in the central province of Henan left at least 15 people dead with hundreds injured, 15 critically, according to official media reports.

The plant owned by the Henan Coal Gas Group had won numerous accolades… Just a few days before the explosion… the plant in the city of Yima, near Sanmenxia, had been inspected by local safety officials and was still listed as one of Henan’s top 72 enterprises in terms of risk prevention.

As with numerous other accidents in China’ chemical industry, government inspections either failed to uncover hazards or the enterprise management failed to take the necessary rectification measures when hazards were identified…

In the aftermath of the explosion at a hazardous materials warehouse in Tianjin that killed 173 people on 12 August 2015, the central government in Beijing demanded that strict measures be taken to ensure that all potentially hazardous chemical facilities in China were located a safe distance from residential areas.

The following year, a government inspection of the Yima plant highlighted the fact that the facility posed a “significant risk” to a nearby residential area. However, nothing was apparently done to relocate homes, businesses and schools in the potential blast zone.

There was indeed substantial damage to commercial and residential property after the 19 July explosion with hundreds of local residents injured by flying glass and other debris. A local school was in the blast zone and only avoided casualties because the students were on their summer vacation…

按此查看全文

文章
+ English - 隐藏

作者: Xinhua Net (China)

“Chemical factory fire kills 2 in northeast China”, 24 July 2019

Two people were killed and one injured… after a fire broke out inside a chemical factory in the city of Huludao, northeast China's Liaoning Province, local authorities said.

The fire started… in a workshop of Huludao Tianqi Shengye Chemical Co., Ltd., according to the local publicity department.

Two people seriously injured in the accident died after medical efforts failed and the third is being treated in hospital.

The individuals in charge of the factory have been held by police. Further investigation is underway.

按此查看全文

文章
29 July 2019

中国:一周内发生两宗化工厂重大事故 造成至少17人死亡

作者: 中国劳工通讯

[此中文翻译由企业责任资源中心提供]

“中国:一周内在化工厂发生的两起重大事故中至少有17人丧生”, 2019年7月25日

中国化学工业[在一周内]发生第二宗重大事故... 在辽宁省东北部的葫芦岛天启晟业化工厂发生火灾,造成两人死亡... 事故原因仍在调查中。

据官方媒体报道,六天前,河南省中部气化厂发生爆炸,造成至少15人死亡,数百人受伤,其中15人伤势严重。

工厂由河南煤气集团拥有,曾经得过很多赞誉...爆炸前几天... 该位于三门峡附近的义马市的工厂接受了当地安全官员的检查,在风险防范方面仍被列为河南省首72位企业之一。

与中国化学工业中的许多其他事故一样,政府检查未能发现危险或企业管理层未能在发现危害时采取必要的整改措施...

2015年8月12日,天津一家危险品仓库发生爆炸,造成173人死亡,北京中央政府要求采取严格措施,确保中国所有存在潜在危险的化学设施要设置在距离住宅区安全距离之外。

翌年,政府对该位于义马的工厂的检查指出该工厂对附近居民区构成“重大风险”。然而,有关方面没有在潜在的爆炸区内迁移房屋、企业和学校。

7月19日发生爆炸后,商业和住宅房产确实受到严重破坏,数百名当地居民被飞行玻璃和其他碎片弄伤。当地一所在爆炸区的学校,因为学生们正在放暑假才避免造成伤亡...

按此查看全文

文章
29 July 2019

中国:辽宁葫芦岛一间化工厂起火 造成两人死亡

作者: 新华网(中国)

“辽宁葫芦岛一化工厂发生火灾事故 已造成2人死亡”, 2019年7月24日

  记者从辽宁省葫芦岛市龙港区委宣传部了解到… 葫芦岛天启晟业化工有限公司二车间发生一起火灾事故。事故造成2人重伤,经送医抢救无效死亡,此外,还有一名伤者在医院接受救治。

  目前,当地已成立事故处置及调查小组,事故原因正在调查当中,企业有关负责人已被警方控制,市、区两级环保部门已赶往现场监测环境空气质量,相关部门正进行后续善后工作。

 

按此查看全文

文章
+ 繁體中文 - 隐藏

作者: 中國勞工通訊

[此中文翻譯由企業責任資源中心提供]

“中國:一周內在化工廠發生的兩起重大事故中至少有17人喪生”, 2019年7月25日

中國化學工業[在一周內]發生第二宗重大事故... 在遼寧省東北部的葫蘆島天啟晟業化工廠發生火災,造成兩人死亡... 事故原因仍在調查中。

據官方媒體報導,六天前,河南省中部氣化廠發生爆炸,造成至少15人死亡,數百人受傷,其中15人傷勢嚴重。

工廠由河南煤氣集團擁有,曾經得過很多讚譽...爆炸前幾天... 該位於三門峽附近的義馬市的工廠接受了當地安全官員的檢查,在風險防範方面仍被列為河南省首72位企業之一。

與中國化學工業中的許多其他事故一樣,政府檢查未能發現危險或企業管理層未能在發現危害時採取必要的整改措施...

2015年8月12日,天津一家危險品倉庫發生爆炸,造成173人死亡,北京中央政府要求採取嚴格措施,確保中國所有存在潛在危險的化學設施要設置在距離住宅區安全距離之外。

翌年,政府對該位於義馬的工廠的檢查指出該工廠對附近居民區構成“重大風險”。然而,有關方面沒有在潛在的爆炸區內遷移房屋、企業和學校。

7月19日發生爆炸後,商業和住宅房產確實受到嚴重破壞,數百名當地居民被飛行玻璃和其他碎片弄傷。當地一所在爆炸區的學校,因為學生們正在放暑假才避免造成傷亡...

按此查看全文

文章
+ 繁體中文 - 隐藏

作者: 新華網(中國)

“遼寧葫蘆島一化工廠發生火災事故已造成2人死亡”, 2019年7月24日

記者從遼寧省葫蘆島市龍港區委宣傳部了解到… 葫蘆島天啟晟業化工有限公司二車間發生一起火災事故。事故造成2人重傷,經送醫搶救無效死亡,此外,還有一名傷者在醫院接受救治。

目前,當地已成立事故處置及調查小組,事故原因正在調查當中,企業有關負責人已被警方控制,市、區兩級環保部門已趕往現場監測環境空氣質量,相關部門正進行後續善後工作。

按此查看全文

文章
+ English - 隐藏

作者: South China Morning Post (Hong Kong)

“China gas plant blast: death toll rises to 15 as three more bodies found”, 21 July 2019

Authorities in central China said… that the death toll from an explosion at a gas plant has risen to 15 with another 15 seriously injured... About 270 firefighters and rescuers have completed three rounds of search and rescue since the blast… in the city of Yima in Henan province, China’s emergency management ministry said.

The blast shattered windows 3km (1.9 miles) away and knocked off doors inside buildings, according to earlier state media reports.

Xinhua said the explosion happened in the air separation unit at a factory owned by Henan Coal Gas Group. All production at the plant has been halted, it said…

Local media showed amateur videos of a massive column of black smoke billowing from the factory and debris littering the roads. Other images showed the doors and windows of homes blown out and closed shops with dented metal fronts...

Deadly industrial accidents are common in China, where safety regulations are often poorly enforced.

On March 21, a blast at a chemical plant in Yancheng, east China’s Jiangsu province killed 78 people and injured hundreds... Authorities detained two dozen people in connection with the blast, which prompted the government to order a nationwide inspection of chemical firms.

A week later, seven people died following a blast at an electronics component manufacturer in the same province.

In November, 24 people were killed and 21 injured in a gas leak at a plant in the north Chinese city of Zhangjiakou, which will host the 2022 Winter Olympics…

In 2015, China suffered one of its worst industrial accidents when giant chemical blasts in the northern port city of Tianjin killed at least 165 people.

按此查看全文

文章
23 July 2019

中国:当局证实河南气化厂爆炸造成15人死亡及15人重伤

作者: 加拿大星岛日报

“河南气化厂爆炸15死15重伤”, 2019年07月21日

河南三门峡市下属的义马市气化厂的锅炉… 发生强烈爆炸… 当局证实事件已有十五人死亡,十五人重伤… 国务委员王勇作出批示,除要求当地部门做好搜救工作,同时「要查明事故原因,严肃追责」。

… 河南省煤气(集团)有限责任公司在当地的义马气化厂爆炸起火,现场升起巨大的蘑茹云,爆炸的气浪和震动令三公里外的建筑物也受损,大批民众受伤。据内地媒体报道,涉事工厂刚于本月九日才获评河南省二○一九年首批「安全生产风险隐患双重预防体系建设省级标杆企业(单位)」。

… 有媒体公开了现场航拍视频,可见现场满目疮痍,厂房严重熏黑,仍有少量白烟从废墟中冒出,一片数百平方米的厂区已夷为平地。原本并排而立的厂房坍塌,铁皮、碎片散落一地。   

一幢五层楼高的建筑损毁严重,屋顶疑被炸开,外墙石屎剥落。内地媒体称,河南省委书记王国生、省长陈润儿前晚已赶到现场,指挥救援,并就事件展开调查。

按此查看全文

文章
+ 繁體中文 - 隐藏

作者: 加拿大星島日報

“河南氣化廠爆炸15死15重傷”, 2019年07月21日

河南三門峽市下屬的義馬市氣化廠的鍋爐…發生強烈爆炸…當局證實事件已有十五人死亡,十五人重傷…國務委員王勇作出批示,除要求當地部門做好搜救工作,同時「要查明事故原因,嚴肅追責」。

…河南省煤氣(集團)有限責任公司在當地的義馬氣化廠爆炸起火,現場升起巨大的蘑茹云,爆炸的氣浪和震動令三公里外的建築物也受損,大批民眾受傷。據內地媒體報導,涉事工廠剛於本月九日才獲評河南省二○一九年首批「安全生產風險隱患雙重預防體系建設省級標杆企業(單位)」。

…有媒體公開了現場航拍視頻,可見現場滿目瘡痍,廠房嚴重熏黑,仍有少量白煙從廢墟中冒出,一片數百平方米的廠區已夷為平地。原本並排而立的廠房坍塌,鐵皮、碎片散落一地。

一幢五層樓高的建築損毀嚴重,屋頂疑被炸開,外牆石屎剝落。內地媒體稱,河南省委書記王國生、省長陳潤兒前晚已趕到現場,指揮救援,並就事件展開調查。

按此查看全文