abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以English顯示

文章

23 五月 2023

作者:
Gabriel Nicholas and Aliya Bhatia, Center for Democracy & Technology

New report highlights the shortcomings of large language models in analysing non-English content

"Lost in Translation: Large Language Models in Non-English Content Analysis", 23 May 2023.

...A new report from CDT examines the new models that companies claim can analyze text across languages. The paper explains how these language models work and explores their capabilities and limits...

...In the past, it has been difficult to develop artificial intelligence (AI) systems — and especially large language models — in languages other than English because of what is known as the resourcedness gap. This gap describes the asymmetry in the availability of high quality digitized text that can serve as training data for a model. English is an extremely highly resourced language, whereas other languages, including those used predominantly in the Global South, often have fewer examples of high quality text (if any at all) on which to train language models...

...while multilingual language models show promise as a tool for content analysis, they also face key limitations:

  1. Multilingual language models often rely on machine-translated text that can contain errors or terms native language speakers don’t actually use. 
  2. When multilingual language models fail, their problems are hard to identify, diagnose, and fix.
  3. Multilingual language models do not and cannot work equally well in all languages.
  4. Multilingual language models fail to account for the contexts of local language speakers.

These shortcomings are amplified when used in high risk contexts. If these models are used to scan applications for asylum for example, errant systems may limit a users’ ability to access safety. In content moderation, misinterpretations of text can result in takedowns of posts which may erect barriers to information, particularly where not a lot of information in a particular language is available...

...Governments, technology companies, researchers, and civil society should not assume these models work better than they do, and should invest in greater transparency and accountability efforts in order to better understand the impact of these models on individuals’ rights and access to information and economic opportunities. Crucially, researchers from different language communities should be supported and be at the forefront of the effort to develop models and methods that build capacity for tools in different languages...

隱私資訊

本網站使用 cookie 和其他網絡存儲技術。您可以在下方設置您的隱私選項。您所作的更改將立即生效。

有關我們使用網絡儲存技術的更多資訊,請參閱我們的 數據使用和 Cookie 政策

Strictly necessary storage

ON
OFF

Necessary storage enables core site functionality. This site cannot function without it, so it can only be disabled by changing settings in your browser.

分析cookie

ON
OFF

您瀏覽本網頁時我們將以Google Analytics收集信息。接受此cookie將有助我們理解您的瀏覽資訊,並協助我們改善呈現資訊的方法。所有分析資訊都以匿名方式收集,我們並不能用相關資訊得到您的個人信息。谷歌在所有主要瀏覽器中都提供退出Google Analytics的添加應用程式。

市場營銷cookies

ON
OFF

我們從第三方網站獲得企業責任資訊,當中包括社交媒體和搜尋引擎。這些cookie協助我們理解相關瀏覽數據。

您在此網站上的隱私選項

本網站使用 cookie 和其他網絡儲存技術來增強您在必要核心功能之外的體驗。