abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

このページは 日本語 では利用できません。English で表示されています

記事

2020年3月1日

著者:
BBC

China: Nike, Apple & Dell comment on allegations of forced labour in their supply chains

全てのタグを見る

"China Uighurs 'moved into factory forced labour' for foreign brands", 2 March 2020

... ASPI said the Uighurs were moved through labour transfer schemes operating under a central government policy known as Xinjiang Aid.

According to the report, the factories claim to be part of the supply chain for 83 well-known global brands, including Nike, Apple and Dell.

The report said it was "extremely difficult" for Uighurs to refuse or escape the work assignments, with the threat of "arbitrary detention" hanging over them....

Nike [said]... it was "committed to upholding international labour standards globally" and that its suppliers were "strictly prohibited from using any type of prison, forced, bonded or indentured labor."

Apple also said it was "dedicated to ensuring that everyone in our supply chain is treated with the dignity and respect they deserve", while Dell said it would look into the findings.

Part of the following timelines

報告書:省を超えて工場に配属された新疆の少数民族の強制労働に大手ブランド83社の関与が示唆。企業の回答も掲載

報告書:省を超えて工場に配属された新疆の少数民族の強制労働に大手ブランド83社の関与が示唆。企業の回答も掲載

報告書:省を超えて工場に配属された新疆の少数民族の強制労働に大手ブランド83社の関与が示唆。企業の回答も掲載

China: Mounting concerns over forced labour in Xinjiang